I'm really happy to tell you that the Phoenix Feathers Lariat class was selling almost at speed of light.
And I'm even happier to announce, I was able to add another session of this class!
So, if you want to join me on Wednesday, June 7? The class number is B171368
Seems some peeps already found the listing, the first sign-ups are already coming in :-)
I'd be happy to meet you in Milwaukee!
Posts mit dem Label RAW werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label RAW werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Freitag, 6. Januar 2017
Donnerstag, 29. Dezember 2016
Same procedure as every year...
B170230 Phoenix Feathers lariat, starring feathery tassels studded with hundreds of 2 mm fire polished beads. Main stitches are a variation of St. Petersburg stitch and dimensional RAW.
A full day class, on Tuesday, June 6, 9:00 to 16:00
The class catalog shows the bronze/gold colorway, here I want to show you the silver/light vitrail version.
Some close-ups of the other colorways (the "Sleeping Beauty" version in green/cranberry/rose is my fave right now)
Sonntag, 13. Dezember 2015
Frohes Fest! Happy Holidays!
Liebe Blogleser,
dieses Jahr habe ich euch echt sträflich vernachlässigt. Wenigstens habe ich eine einigermaßen gute Entschuldigung. Ich bin nämlich umgezogen, was mich viel Zeit und Nerven gekostet hat. Aber jetzt ist alles wieder schön .
Ich bedanke mich ganz herzlich bei allen, die mir trotzdem die Treue gehalten haben und ich hoffe, ich finde im nächsten Jahr wieder mehr Zeit für meine geliebten Perlen und alles, was so damit zusammenhängt
Dear blog reader,
last year I really neglected you, I am so sorry! But at least I have a quite good excuse. I moved into a new apartment, which cost me a lot of time and nerves. Meanwhile everything is fixed, so I can go on with my usual life.
A big "Thank you" to all of you that stuck with me nevertheless and I hope next year I will find more time to spend with beading all the stuff I love to do so much.
Ich habe natürlich auch nicht das traditionelle Weihnachts-Freebie vergessen. Das gibt es dieses Jahr schon ein wenig früher, dann könnt ihr euch evtl. noch vor den Feiertagen mit entsprechendem Material eindecken :-)
Sparkly Ribbon - Download deutsch
Of course I did not forget the traditional Christmas freebie. This year I'm publishing it a bit earlier, so you can stock up on beads before the holidays :-)
Sparkly Ribbon - Download English
dieses Jahr habe ich euch echt sträflich vernachlässigt. Wenigstens habe ich eine einigermaßen gute Entschuldigung. Ich bin nämlich umgezogen, was mich viel Zeit und Nerven gekostet hat. Aber jetzt ist alles wieder schön .
Ich bedanke mich ganz herzlich bei allen, die mir trotzdem die Treue gehalten haben und ich hoffe, ich finde im nächsten Jahr wieder mehr Zeit für meine geliebten Perlen und alles, was so damit zusammenhängt
Dear blog reader,
last year I really neglected you, I am so sorry! But at least I have a quite good excuse. I moved into a new apartment, which cost me a lot of time and nerves. Meanwhile everything is fixed, so I can go on with my usual life.
A big "Thank you" to all of you that stuck with me nevertheless and I hope next year I will find more time to spend with beading all the stuff I love to do so much.
Ich habe natürlich auch nicht das traditionelle Weihnachts-Freebie vergessen. Das gibt es dieses Jahr schon ein wenig früher, dann könnt ihr euch evtl. noch vor den Feiertagen mit entsprechendem Material eindecken :-)
Sparkly Ribbon - Download deutsch
Of course I did not forget the traditional Christmas freebie. This year I'm publishing it a bit earlier, so you can stock up on beads before the holidays :-)
Sparkly Ribbon - Download English
Sonntag, 26. Oktober 2014
It's that time of the year again...
Jedes Jahr so zwischen September und Ende Oktober verschicken die Organisatoren der Bead & Button Show in Milwaukee die Benachrichtigungen, wessen Projekte für die Show im folgenden Jahr angenommen wurden. So ein Entscheidungsprozess dauert halt, aber ab einem gewissen Zeitpunkt bin ich halt doch wieder tierisch nervös :-
Na ja, langer Rede kurzer Sinn: Die ersehnte eMail ist inzwischen angekommen, ich bin wieder dabei nächstes Jahr, jipiiiie! Vorläufig bin ich für Mittwoch bis Freitag eingeteilt, die genauen Daten poste ich noch.
Every year between September and October the team of Bead & Button Show is sending out the notifications whose class projects are scheduled for the show of the following year. I know very well that the jurying process takes time and this is an enormous effort, but at some point I am getting really, really nervous :-)
Ok, to make a long story short, the desired email finally has arrived and I am in! Yee-Haw! Right now, I'm scheduled for Wednesday to Friday. I will post the exact class data later.
Und jetzt will ich euch meine drei Kursprojekte mal vorstellen:
May I introduce you to my three class projects:
B151248/ Oriental Treasure, ver-peyotete Stäbchen mit Delicas, verziert mit Perlen und Roses montées. Das Schätzchen kennt ihr ja evtl. schon vom vorletzten Post wg. Perlen im Pott.
B151248/ Oriental Treasure, a hollow peyote sphere with bugles and Delicas, embellished with pearls and roses montées. You may have seen this lovely piece before in the previous post about our tiny bead retreat "Perlen im Pott"
B151374/ Daisy Kisses, ein sehr zierliches und feminines Armband in RAW mit Perlen und Stäbchen. Wie man unschwer erkennen kann, hatte ich im Juni anscheinend 'ne Stäbchen- und Perlenphase...
B151374/ Daisy Kisses, a dainty and feminine bracelet (RAW) with bugles and pearls. As you may have guessed already, in June I obviously went through a bugle- and pearl phase.
B151246/ Retro Bubbles Cuff, auch RAW, gibt auf vielfachen Wunsch eine Wiederholungsvorstellung. Nun lasst mich nur nicht hängen mit den Anmeldungen :-)
B151246/ Retro Bubbles Cuff, also RAW, returns next year due to popular demand. So please, don't let me down now :-)
Na ja, langer Rede kurzer Sinn: Die ersehnte eMail ist inzwischen angekommen, ich bin wieder dabei nächstes Jahr, jipiiiie! Vorläufig bin ich für Mittwoch bis Freitag eingeteilt, die genauen Daten poste ich noch.
Every year between September and October the team of Bead & Button Show is sending out the notifications whose class projects are scheduled for the show of the following year. I know very well that the jurying process takes time and this is an enormous effort, but at some point I am getting really, really nervous :-)
Ok, to make a long story short, the desired email finally has arrived and I am in! Yee-Haw! Right now, I'm scheduled for Wednesday to Friday. I will post the exact class data later.
Und jetzt will ich euch meine drei Kursprojekte mal vorstellen:
May I introduce you to my three class projects:
B151248/ Oriental Treasure, ver-peyotete Stäbchen mit Delicas, verziert mit Perlen und Roses montées. Das Schätzchen kennt ihr ja evtl. schon vom vorletzten Post wg. Perlen im Pott.
B151248/ Oriental Treasure, a hollow peyote sphere with bugles and Delicas, embellished with pearls and roses montées. You may have seen this lovely piece before in the previous post about our tiny bead retreat "Perlen im Pott"
B151374/ Daisy Kisses, ein sehr zierliches und feminines Armband in RAW mit Perlen und Stäbchen. Wie man unschwer erkennen kann, hatte ich im Juni anscheinend 'ne Stäbchen- und Perlenphase...
B151374/ Daisy Kisses, a dainty and feminine bracelet (RAW) with bugles and pearls. As you may have guessed already, in June I obviously went through a bugle- and pearl phase.
B151246/ Retro Bubbles Cuff, auch RAW, gibt auf vielfachen Wunsch eine Wiederholungsvorstellung. Nun lasst mich nur nicht hängen mit den Anmeldungen :-)
B151246/ Retro Bubbles Cuff, also RAW, returns next year due to popular demand. So please, don't let me down now :-)
Dienstag, 20. Mai 2014
Showstopper-Kette
Tja, da habe ich doch endlich mal die Alu-Ringe aus der Vorratskiste gezogen, die schon seit einer ganzen Weile auf ihre Verwendung warten.
Finally I came up with an idea how to use the lovely chunky aluminum rings that were sitting in my stash for quite a while.
Zusammen schönen, dicken Glasschliffklunkern, silbernen und goldenen Perlchen und etwas Chain Maille kann sich die Kette durchaus sehen lassen. Könnte ein neues Lieblingsstück werden.
I really like the combo of big fire polished beads, silver and gold seed beads, all brought together with some chain maille bits. Could be one of my new favorite pieces.
Die Kette ist beidseitig zu tragen: Vorne Gold und hinten Silber (oder umgekehrt, egal, am Hals dreht sich das eh' dauernd). Die handgearbeiteten Alu-Ringe gibt es übrigens hier: Vida - einzig nicht artig
The beaded part is reversible: Golden on one side and silver on the other.
Btw., the aluminum rings are hand made and you can get them here: Vida - einzig nicht artig
Finally I came up with an idea how to use the lovely chunky aluminum rings that were sitting in my stash for quite a while.
Zusammen schönen, dicken Glasschliffklunkern, silbernen und goldenen Perlchen und etwas Chain Maille kann sich die Kette durchaus sehen lassen. Könnte ein neues Lieblingsstück werden.
I really like the combo of big fire polished beads, silver and gold seed beads, all brought together with some chain maille bits. Could be one of my new favorite pieces.
Die Kette ist beidseitig zu tragen: Vorne Gold und hinten Silber (oder umgekehrt, egal, am Hals dreht sich das eh' dauernd). Die handgearbeiteten Alu-Ringe gibt es übrigens hier: Vida - einzig nicht artig
The beaded part is reversible: Golden on one side and silver on the other.
Btw., the aluminum rings are hand made and you can get them here: Vida - einzig nicht artig
Montag, 3. März 2014
Vergissmeinnicht
Die dicke Tüte mit hellblauen Pinch-Beads liegt jetzt schon seit der letzten Creativa hier rum. Damals kam ich nicht direkt dazu sie zu benutzen und dann passierte das übliche...aus den Augen, aus dem Sinn. Und warum es ausgerechnet babyblau sein musste, war mir auch nicht mehr so ganz klar.
There is a big bag of pinch beads hanging around here since last March. I did not get to use them directly then and meanwhile I totally forgot about them. And I really don't remember why on earth it had to be baby blue.
Vor einigen Tagen bin ich über diese sehr simple, aber sehr effektvolle Design-Idee von Nicole Hublard, aka Perl'agogo gestolpert.
Some days ago I stumbled over this quite simple but very lovely design idea by Nicole Hublard, aka Perl'agogo.
Das Ergebnis gefällt mir sehr gut, wenn es auch immer noch nicht wirklich meine Farbe ist. Aber ich kenne schon jemanden, der sich darüber freuen wird. Oder ich überlege es mir nochmal :-)
I like the results, even if it's still not really my color. But I already know someone who will be very happy to get it. Hm, maybe I will re-think this :-)
There is a big bag of pinch beads hanging around here since last March. I did not get to use them directly then and meanwhile I totally forgot about them. And I really don't remember why on earth it had to be baby blue.
Vor einigen Tagen bin ich über diese sehr simple, aber sehr effektvolle Design-Idee von Nicole Hublard, aka Perl'agogo gestolpert.
Some days ago I stumbled over this quite simple but very lovely design idea by Nicole Hublard, aka Perl'agogo.
Das Ergebnis gefällt mir sehr gut, wenn es auch immer noch nicht wirklich meine Farbe ist. Aber ich kenne schon jemanden, der sich darüber freuen wird. Oder ich überlege es mir nochmal :-)
I like the results, even if it's still not really my color. But I already know someone who will be very happy to get it. Hm, maybe I will re-think this :-)
Sonntag, 2. März 2014
Neon Challenge
Neon, Neon überall Neon... das ist ja eigentlich nix für mich. Ich habe heute mal eine Ausnahme für Dark Neons gemacht. Und von diesen "Beaded Bubbles" ist auch ganz fix eine Handvoll gemacht, das tat gar nicht weh :-)
Neon here and there, neon everywhere... not for me! I made an exception for the dark neons today. And those "Beaded Bubbles" are easy-peasy and quick to make, it did not hurt a bit :-)
Wer die kleinen Dingerle auch fädeln will, das Muster ist von Chloe Menage und gibt es in Ausgabe 3 des freien Online-Magazins BeadMe (für Tablet oder Smartphone).
If you also want to stitch a handful of those little thingies, the pattern is designed by Chloe Menage and you can find it in issue 3 of the free online magazine BeadMe (for tablet and Smartphone)
Neon here and there, neon everywhere... not for me! I made an exception for the dark neons today. And those "Beaded Bubbles" are easy-peasy and quick to make, it did not hurt a bit :-)
Wer die kleinen Dingerle auch fädeln will, das Muster ist von Chloe Menage und gibt es in Ausgabe 3 des freien Online-Magazins BeadMe (für Tablet oder Smartphone).
If you also want to stitch a handful of those little thingies, the pattern is designed by Chloe Menage and you can find it in issue 3 of the free online magazine BeadMe (for tablet and Smartphone)
Samstag, 8. Februar 2014
Perlen im Pott
Liebe Perlenbegeisterte,
wir möchten Euch einladen, einen oder zwei
fröhlich-bunte-glitzernde Kurstage mit uns zu verbringen!
Wann?
Samstag,
26. April 2014 und Sonntag, 27. April 2014, jeweils von 10:00 bis 17:00
Wo?
46149 Oberhausen,
Fichtestraße 1Parkmöglichkeiten sind im Hof vorhanden
Wer ist eigentlich „wir“?
Und was fädeln wir?
Das Kursprogramm für dieses Wochenende findet Ihr gleich hier unten in diesem Post.
Was
ist mitzubringen?
Fädelunterlage, Tischlampe, Brille (gaaanz wichtig!!),
Perlennadeln # 12, Fireline (0,10 oder 0,12 mm), gute Laune! Für Perlen,
Getränke und einen kleinen Imbiss sorgen wir.
Wir freuen uns auf Euch!
Vera und Martina
Samstag, 26.April 2014: Armreif
oder Armband „Retro Bubbles“
Ihr baut zuerst einen
stabilen Unterbau aus Cubic RAW und Memory Wire, den Ihr dann mit wunderschönen
leuchtend-bunten Glasperlenbrummern verziert. Wer eine anschmiegsamere Variante
bevorzugt, wählt einfach die Armband-Version ohne Drahteinlage.
Das Kit ist nur in dieser
Farbstellung (schwarz/silber/bunt) erhältlich. Ihr bekommt genügend der bunten
Perlen, um beide Varianten zu fädeln oder eines der Armbänder und passende
Ohrringe und/oder eine Kettenversion.
Technik: Cubic RAW
Fiddelskram-Quotient: 3 von
5, also für Fortgeschrittene. Cubic RAW- Kenntnisse sollten vorhanden sein!
10:00 bis 17:00 (mit 1
Stunde Mittagspause)
Kursgebühr 70,00 € +
Materialset 25,00 €
verbindliche vorherige Anmeldung
bitte per eMail an mariposa8000 at t-online.de
Sonntag,
27. April 2014: Armband und Anhänger „Sternenglanz“
Ihr fädelt zuerst mehrere flache
geometrische Formen, beim Zusammensetzen falten sie sich zu fantastischen
3D-Gebilden auf, die wahlweise in ein Armband oder einen Anhänger geformt
werden können.
Das Kit ist in mehreren Farben
erhältlich, sprecht Euch einfach nach Anmeldung mit der Kursleiterin ab. Ihr
erhaltet genügend Perlen, um beide Schmuckstücke zu fädeln.
Technik: Peyote (flach und
im Kreis)
Fiddelskram-Faktor: 3 von
5, also für Fortgeschrittene. Peyote-Kenntnisse sollten vorhanden sein!
10:00 bis 17:00 (mit 1
Stunde Mittagspause)
Kursgebühr 65,00 € +
Materialset 22,00 €
verbindliche vorherige Anmeldung
bitte per eMail an baumeister at allerlei-frickelei.de
Sonntag, 19. Januar 2014
Darf es ein wenig mehr sein?
Diese Kette wollte ich schon lange fädeln! Über die Weihnachtsfeiertage habe ich endlich die Zeit dafür gefunden. Sie hatte dann auch gleich ihren ersten großen Auftritt, inzwischen habe ich an den schwarzen Kanten auch noch mit einer Handvoll kleinen Kristallen aufgerüstet.
I wanted to bead this necklace since months, around Christmas I finally found the time. And I also had a good showy-offy opportunity to wear it. The edges of the black elements got a little more sparkle meanwhile with a handfull of tiny crystals.
Das Design basiert auf meinem Hilbert-Labyrinth, die Einfassungen der kleinen quadratischen Kristalle sind inspiriert von Marcia DeCosters Duomos Romanticos.
The design is based upon my Hilbert curve labyrinths, the bezels of the square crystals are inspired by Marcia DeCoster's Duomos Romanticos.
Mittwoch, 25. Dezember 2013
Frohes Fest! Happy Holidays!
Und wieder ist ein Jahr schon fast vorbei, das ging ganz schön fix!
Ich wünsche frohe Festtage und ein gesundes neues Jahr 2014.
Wow, this year passed by with the speed of lightning!
I'm wishing you Happy Holidays and a healthy, happy New Year 2014.
Der Tradition der letzten Jahre folgend, gibt es auch dieses Mal ein kleines Freebie zum runterladen. Viel Spaß!
It has become a little tradition already to prepare a freebie for you for Christmas. Enjoy!
Put a Ring on It/ Download Deutsch
Put a ring on It/ Download English
(Die aufpoppende Werbeseite einfach ignorieren/ just ignore the ad page)
Ich wünsche frohe Festtage und ein gesundes neues Jahr 2014.
Wow, this year passed by with the speed of lightning!
I'm wishing you Happy Holidays and a healthy, happy New Year 2014.
Der Tradition der letzten Jahre folgend, gibt es auch dieses Mal ein kleines Freebie zum runterladen. Viel Spaß!
It has become a little tradition already to prepare a freebie for you for Christmas. Enjoy!
Put a Ring on It/ Download Deutsch
Put a ring on It/ Download English
(Die aufpoppende Werbeseite einfach ignorieren/ just ignore the ad page)
Sonntag, 1. September 2013
Tschackaaa!
Mannomannomann, das war eine tolle Überraschung zum Wochenende! Ich habe eine Zusage für die Bead & Button Show 2014 bekommen, die eingereichten Kurse wurden beide angenommen. Ich freu mich wie ein Schnitzel!
Wowwowwow, what a fabulous surprise for the weekend! I received an email from Bead & Button Show 2014, both classes I submitted were accepted. I danced the happy dance and right now I'm still sporting a broad grin from ear to ear!
Guckt mal, das sind sie:
And those are the projects:
Retro Bubbles Cuff/ poppig-bunt auf RAW mit einer Armatur aus Memory Wire.
Retro Bubbles Cuff/ bold Pop-Art colors on a RAW base with a memory wire armature.
Dragonsong Collier/ hunderte von winzigen glitzernden Pailletten ergeben einen Effekt wie von Drachenschuppen.
Dragonsong Necklace/ hundreds of tiny glittering sequins give a dragonscale effect.
Der offizielle Sponsor ist auch dieses Jahr wieder
Kim, vielen Dank für dein Vertrauen!
The officiall sponsor this year is again
Thank you so much for your trust in me, Kim!
Tja, in den nächsten Wochen werde ich mich erst Mal hinsetzen und mir noch andere Farbstellungen ausdenken. Und mich dabei weiter freuen :-) Und natürlich weiter die Daumen drücken für die Freunde, die noch nichts gehört haben.
My task for the next weeks is to sit down at my beading table and think about some more colorways. And I'll go on feeling very blessed and happy :-) And of course keep my fingers crossed for my friends that also submitted and did not hear from them yet.
Wowwowwow, what a fabulous surprise for the weekend! I received an email from Bead & Button Show 2014, both classes I submitted were accepted. I danced the happy dance and right now I'm still sporting a broad grin from ear to ear!
Guckt mal, das sind sie:
And those are the projects:
Retro Bubbles Cuff/ poppig-bunt auf RAW mit einer Armatur aus Memory Wire.
Retro Bubbles Cuff/ bold Pop-Art colors on a RAW base with a memory wire armature.
Dragonsong Collier/ hunderte von winzigen glitzernden Pailletten ergeben einen Effekt wie von Drachenschuppen.
Dragonsong Necklace/ hundreds of tiny glittering sequins give a dragonscale effect.
Der offizielle Sponsor ist auch dieses Jahr wieder
Kim, vielen Dank für dein Vertrauen!
The officiall sponsor this year is again
Thank you so much for your trust in me, Kim!
Tja, in den nächsten Wochen werde ich mich erst Mal hinsetzen und mir noch andere Farbstellungen ausdenken. Und mich dabei weiter freuen :-) Und natürlich weiter die Daumen drücken für die Freunde, die noch nichts gehört haben.
My task for the next weeks is to sit down at my beading table and think about some more colorways. And I'll go on feeling very blessed and happy :-) And of course keep my fingers crossed for my friends that also submitted and did not hear from them yet.
Dienstag, 2. Juli 2013
Kursprogramm, die Zweite!
Frisch von der Nadel gehüpft und schon bald im Kurs:
Glitzy Bitz, ein Armband aus in abgewandelter Netztechnik umfädelten Rivolis. Die Elemente könnten natürlich auch z.B. zu einem Anhänger gruppiert werden.
Am Samstag, den 3. August bin ich in Bonn im Perlament. Vielleicht sehen wir uns! Ich freu mich!
Just finished and soon to be taught in class:
Glitzy Bitz, a bracelet showcasing rivolis bezeled in netting stitch (well, kind of...). You could also combine the elements in different constellations, for example in a pendant.
On August, 3. I will be in Bonn at Das Perlament, maybe I'll see you there.
Glitzy Bitz, ein Armband aus in abgewandelter Netztechnik umfädelten Rivolis. Die Elemente könnten natürlich auch z.B. zu einem Anhänger gruppiert werden.
Am Samstag, den 3. August bin ich in Bonn im Perlament. Vielleicht sehen wir uns! Ich freu mich!
Just finished and soon to be taught in class:
Glitzy Bitz, a bracelet showcasing rivolis bezeled in netting stitch (well, kind of...). You could also combine the elements in different constellations, for example in a pendant.
On August, 3. I will be in Bonn at Das Perlament, maybe I'll see you there.
Montag, 1. Juli 2013
Extrem-Funkelkram!
Das musste ich einfach haben! Jill Wisemans Armband "City Lights" mit weit über 100 Roses montées! Das war doch mal endlich ein Anlass, die für eine besondere Gelegenheit aufbewahrte Dose in der Sonderfarbe volcano rauszukramen. Ich kann euch sagen, DAS glitzert vielleicht!
I absolutely had to have this! Jill Wiseman's "City Lights" bracelet with more than 100 roses montées! This was the opportunity to get out the box with the special edition volcano montées I had saved for a special project. Extra special sparkle, I can tell you!
Ich darf nur nix Grobgestricktes dazu anziehen, die Krampen an den Fassungen ziehen schnell mal Fäden.
I just have to avoid wearing something knitted with it, the prongs could damage it.
I absolutely had to have this! Jill Wiseman's "City Lights" bracelet with more than 100 roses montées! This was the opportunity to get out the box with the special edition volcano montées I had saved for a special project. Extra special sparkle, I can tell you!
Ich darf nur nix Grobgestricktes dazu anziehen, die Krampen an den Fassungen ziehen schnell mal Fäden.
I just have to avoid wearing something knitted with it, the prongs could damage it.
Sonntag, 30. Juni 2013
Kursprogramm, die Erste!
Wie ihr vielleicht schon gesehen habt, gibt es mich demnächst auch in Dortmund :-)
Kommenden Herbst werde ich drei Kurse bei Perle und Kunst geben. Claudia Adämmer und ich haben extra die Sonntagstermine ausgesucht. Sie hat mir auch versprochen, es gibt Kuchen. Na, wenn das kein stechendes Argument ist! Ich freue mich auf alle Fälle schon.
Die genauen Termine sehr ihr im Seitenbalken rechts oder direkt auf der Homepage von Perle und Kunst. Ich würde mich freuen, euch da zu sehen!
RAW-mantic Lace, ein Armband in flachem und cubic RAW, dekoriert mit glitzernden Roses montées.
Not a Knot, ein Collier mit einem verzwickt verdrehten Peyote-Anhänger und einer passenden Kette in tubular und twisted Herringbone.
Sparkle on Grille, noch ein Collier Wir fädeln Cubic RAW auf die etwas andere Art und verbinden dann die Einzelteile im Chain Maille-Style. Dann hängen wir so viele Glitzerlinge an, wie es euch gefällt! Die einzelnen Elemente lassen sich natürlich auch in einem Armband oder in Ohrringen verwenden.
Kommenden Herbst werde ich drei Kurse bei Perle und Kunst geben. Claudia Adämmer und ich haben extra die Sonntagstermine ausgesucht. Sie hat mir auch versprochen, es gibt Kuchen. Na, wenn das kein stechendes Argument ist! Ich freue mich auf alle Fälle schon.
Die genauen Termine sehr ihr im Seitenbalken rechts oder direkt auf der Homepage von Perle und Kunst. Ich würde mich freuen, euch da zu sehen!
RAW-mantic Lace, ein Armband in flachem und cubic RAW, dekoriert mit glitzernden Roses montées.
Not a Knot, ein Collier mit einem verzwickt verdrehten Peyote-Anhänger und einer passenden Kette in tubular und twisted Herringbone.
Sparkle on Grille, noch ein Collier Wir fädeln Cubic RAW auf die etwas andere Art und verbinden dann die Einzelteile im Chain Maille-Style. Dann hängen wir so viele Glitzerlinge an, wie es euch gefällt! Die einzelnen Elemente lassen sich natürlich auch in einem Armband oder in Ohrringen verwenden.
Donnerstag, 2. Mai 2013
Perlen ist Kunst!
Ach du meine Güte, ist mein letzter Post echt schon wieder einen Monat alt? Schande über mich! Aber es gab echt nix Neues. Zumindest nix, was ich zeigen kann, nur lauter (noch) geheime Projekte.
Oh, I can't believe I wrote my last blogpost already a month ago, shame on me! But there was nothing new to tell. At least nothing I could show you, only (still) secret projects.
Aber jetzt kann ich zumindest mit einer Sache rausrücken: Ich habe mich beworben. Für eine Kunstausstellung. Also, ich will natürlich nicht mich ausstellen, sondern zwei meiner Perlenarbeiten. Und sie sind angenommen worden! Ich freu mich wie ein Schnitzel!
But finally I can tell you at least about one thing: I have applied for an art exhibition. And they accepted my two submissions! I am still doing the happy dance!
Ach so, ja, ich muss ja auch noch erzählen, wo und wann und was überhaupt. Also, vom 27. bis zum 31.07.2013 findet in Enschede (Niederlande) die Bridges Conference statt. Da dreht sich eigentlich alles um Mathematik. Daran angeschlossen ist unter auch eine Ausstellung mit Kunstwerken mit mathematischem Bezug. Nun ja, ermuntert durch das Vorbild von Gwen Fisher, die einige Monate vorher bei der Vorgängerveranstaltung mit geperlter Kunst geglänzt hatte, habe ich es dann auch versucht. Gwen war übrigens auch so lieb und hat meine Texte korrigiert (und mich auch zu meinen ersten Sierpinski-Pyramiden inspiriert)
Oh yeah, I have to tell you about the where and when and whatabouts: July, 27 - 31, 2013 there will be the Bridges Conference in Enschede (Netherlands). Connected to this conference mainly about Mathematics there will also be an exhibition of math related art. Encouraged by Gwen Fisher's wonderful sparkly appearance at the predecent exhibition I gave it a try. Btw., Gwen was so absolutely nice to edit my texts (and of course she inspired my first Sierpinski pyramids)
Inzwischen ist auch die Online-Galerie schon freigeschaltet, ihr solltet unbedingt mal reingucken. Da sind echt total faszinierende Stücke zu sehen! Wer Zeit und Lust hat und in der Nähe von Enschede wohnt, kann sich den Termin ja schon mal vormerken und einen Ausflug einplanen. Ich werde auf alle Fälle das Wochenende dort sein. Vielleicht sehen wir uns ja!
Meanwhile the online gallery is avalable, you should absolutely take a look! There are totally awsome pieces of artwork to explore! And maybe you find the time for a little weekend trip to Enschede, so mark the date in your calender!
Oh, I can't believe I wrote my last blogpost already a month ago, shame on me! But there was nothing new to tell. At least nothing I could show you, only (still) secret projects.
Aber jetzt kann ich zumindest mit einer Sache rausrücken: Ich habe mich beworben. Für eine Kunstausstellung. Also, ich will natürlich nicht mich ausstellen, sondern zwei meiner Perlenarbeiten. Und sie sind angenommen worden! Ich freu mich wie ein Schnitzel!
But finally I can tell you at least about one thing: I have applied for an art exhibition. And they accepted my two submissions! I am still doing the happy dance!
Ach so, ja, ich muss ja auch noch erzählen, wo und wann und was überhaupt. Also, vom 27. bis zum 31.07.2013 findet in Enschede (Niederlande) die Bridges Conference statt. Da dreht sich eigentlich alles um Mathematik. Daran angeschlossen ist unter auch eine Ausstellung mit Kunstwerken mit mathematischem Bezug. Nun ja, ermuntert durch das Vorbild von Gwen Fisher, die einige Monate vorher bei der Vorgängerveranstaltung mit geperlter Kunst geglänzt hatte, habe ich es dann auch versucht. Gwen war übrigens auch so lieb und hat meine Texte korrigiert (und mich auch zu meinen ersten Sierpinski-Pyramiden inspiriert)
Oh yeah, I have to tell you about the where and when and whatabouts: July, 27 - 31, 2013 there will be the Bridges Conference in Enschede (Netherlands). Connected to this conference mainly about Mathematics there will also be an exhibition of math related art. Encouraged by Gwen Fisher's wonderful sparkly appearance at the predecent exhibition I gave it a try. Btw., Gwen was so absolutely nice to edit my texts (and of course she inspired my first Sierpinski pyramids)
Inzwischen ist auch die Online-Galerie schon freigeschaltet, ihr solltet unbedingt mal reingucken. Da sind echt total faszinierende Stücke zu sehen! Wer Zeit und Lust hat und in der Nähe von Enschede wohnt, kann sich den Termin ja schon mal vormerken und einen Ausflug einplanen. Ich werde auf alle Fälle das Wochenende dort sein. Vielleicht sehen wir uns ja!
Meanwhile the online gallery is avalable, you should absolutely take a look! There are totally awsome pieces of artwork to explore! And maybe you find the time for a little weekend trip to Enschede, so mark the date in your calender!
Montag, 25. März 2013
Pandoritos
In der letzten Zeit habe ich immer wieder mit diesen Ringeln gespielt. Man kann sie in vielen Variationen fädeln, mit verschiedenen Akzentperlen und in verschiedenen Größen.
Recently I have been playing with those little ringlets. You can make them in many variations, with different accent beads and in different sizes.
Zum Beispiel mit Glasschliffperlen auf Stacheldraht (ist natürlich aus Leder :-) )
For example with fire polished beads on (fake) barbed wire
Oder mit Rundperlen und Bicones auf einem gekauften Modularmband für Großlochperlen
Or with round beads and bicones on a bracelet for big hole beads
Oder mit winzigen 2 mm-Kristallen auf einem selbstgefädelten Herringbone-Armband.
Mir macht's Spaß, ich glaube, da müssen noch mehr her :-)
Die Anleitung gibt es inzwischen auch im Etsy-Shop.
Or with tiny 2 mm crystals on a Herringbone rope.
I like them very much, I think there will be some more :-)
The tutorial is also available in my Etsy shop.
Mittwoch, 30. Januar 2013
Navette en Vert
Es ist erst Ende Januar und ich habe langsam genug von dem ganzen Schnee! Da kam mir der letzte Fädelnachmittag mit meinen Freundinnen gerade recht.
It is only end of January and I am already quite fed up with all that snow! So the last meet'n'bead with my friends was a good opportunity to cheer me up.
Voilà! Ich durfte Elkes nagelneues "Navette en..."-Armband probefädeln, meine Version in frühlingsgrün und außenrum mit Perlen statt Bling (ich hatte nicht das passende Material zuhause! Na, wie konnte das denn passieren?). Puh, und jetzt durchhalten bis März!
Voilà! Elke let me test drive her brand new "Navette en..." cuff. My version in spring green and surrounded with pearls instead of crystals (no matching beads at home, now how could this ever happen!). Ok, and now hold on until March!
It is only end of January and I am already quite fed up with all that snow! So the last meet'n'bead with my friends was a good opportunity to cheer me up.
Voilà! Ich durfte Elkes nagelneues "Navette en..."-Armband probefädeln, meine Version in frühlingsgrün und außenrum mit Perlen statt Bling (ich hatte nicht das passende Material zuhause! Na, wie konnte das denn passieren?). Puh, und jetzt durchhalten bis März!
Voilà! Elke let me test drive her brand new "Navette en..." cuff. My version in spring green and surrounded with pearls instead of crystals (no matching beads at home, now how could this ever happen!). Ok, and now hold on until March!
Montag, 7. Januar 2013
Langsam werde ich nervös...
... am kommenden Dienstag beginnt die Einschreibungsfrist für die Bead & Button Show 2013. Schon letztes Jahr hatte ich ja das Vergnügen, dort unterichten zu dürfen. Und dieses Jahr wurde zu meiner großen Freude auch wieder eines meiner Projekte angenommen. Es hat so viel Spaß gemacht und ich habe so viele nette Leute kennengelernt, es war wirklich ein tolles Erlebnis!
I'm getting a little nervous... next Tuesday class subscriptions for Bead & Button Show 2013 start. Last year I had the absolute pleasure to teach there. And I was totally happy that also this year one of my projects got accepted. I had so much fun and met so many lovely people, it really was a great thing in my life.
Und wie letztes Jahr werde ich vermutlich pünktlich um 19:00 Ortszeit vor meinem Computer sitzen und ab da nägelkauend alle 10 Minuten den Buchungsstand meines Kurses checken :-)
And like last year I will probably be sitting in front of my computer, at 19:00 hours sharp, and spend the evening chewing my nails and obsessively checking my class status every 10 minutes or so :-)
Darf man potenzielle Kursteilnehmer eigentlich bestechen? Ich kann es ja versuchen! Also, jede Kursteilnehmerin erhält so einen prächtigen Brokatbeutel, liebevoll handgenäht von meiner Mutter. Na, das ist doch was, oder? Ich würde mich freuen, einige von euch da zu treffen! (Pssst...die Kursnummer ist B13023)
Is it legal to bribe potential students? At least I can try it! Ok, every student will receive one of those wonderful brocade pouches, carefully handmade with love by my mom. I'd love to meet some of you there! (Shhh... the class number is B130236)
I'm getting a little nervous... next Tuesday class subscriptions for Bead & Button Show 2013 start. Last year I had the absolute pleasure to teach there. And I was totally happy that also this year one of my projects got accepted. I had so much fun and met so many lovely people, it really was a great thing in my life.
Und wie letztes Jahr werde ich vermutlich pünktlich um 19:00 Ortszeit vor meinem Computer sitzen und ab da nägelkauend alle 10 Minuten den Buchungsstand meines Kurses checken :-)
And like last year I will probably be sitting in front of my computer, at 19:00 hours sharp, and spend the evening chewing my nails and obsessively checking my class status every 10 minutes or so :-)
Darf man potenzielle Kursteilnehmer eigentlich bestechen? Ich kann es ja versuchen! Also, jede Kursteilnehmerin erhält so einen prächtigen Brokatbeutel, liebevoll handgenäht von meiner Mutter. Na, das ist doch was, oder? Ich würde mich freuen, einige von euch da zu treffen! (Pssst...die Kursnummer ist B13023)
Sonntag, 30. Dezember 2012
Juliet
Das kleine, abgespeckte Collier für die Dinnereinladung ist schon mal fertig. Der Sylvesterabend kann jetzt kommen!
Das große Collier ist noch in Arbeit und kommt dann eben nächstes Jahr zum Einsatz. (Die Anleitung gibt es bei Nancy Dale)
The small and a bit downsized necklace for dinner invitations is finished. So, I'm prepared for New Year's Eve!
The big necklace is still a work in progress and will have to wait for a festive occasion next year. (You can get the tutorial from Nancy Dale)
Übrigens: Die Büste ist nicht maßstabsgerecht, das Collier ist in der Größe also durchaus alltagsgeeignet.
Btw., the presentation bust is not lifesize, but much smaller. So the necklace size is absolutely fit to be worn everyday.
Das große Collier ist noch in Arbeit und kommt dann eben nächstes Jahr zum Einsatz. (Die Anleitung gibt es bei Nancy Dale)
The small and a bit downsized necklace for dinner invitations is finished. So, I'm prepared for New Year's Eve!
The big necklace is still a work in progress and will have to wait for a festive occasion next year. (You can get the tutorial from Nancy Dale)
Übrigens: Die Büste ist nicht maßstabsgerecht, das Collier ist in der Größe also durchaus alltagsgeeignet.
Btw., the presentation bust is not lifesize, but much smaller. So the necklace size is absolutely fit to be worn everyday.
Samstag, 15. Dezember 2012
Es gibt Reis, Baby!
Ab heute gibt es endlich RIZOs zu kaufen! Erhältlich vorerst in ausgewählten Shops, eine Liste findet ihr z.B. hier:
From today on you can finally get RIZOs! Available at selected shops, you can find a list here:
Ich bekam auch eines der wenigen Vorab-Testpakete und das ist mir dazu eingefallen:
I also received one of the rare sneak preview packages and brained up this one:
Die Anleitung gibt es voraussichtlich ab morgen in meinem Etsy-Shop.
The tutorial will be available in my Etsy shop, probably tomorrow.
From today on you can finally get RIZOs! Available at selected shops, you can find a list here:
Ich bekam auch eines der wenigen Vorab-Testpakete und das ist mir dazu eingefallen:
I also received one of the rare sneak preview packages and brained up this one:
Pepino!
Die Anleitung gibt es voraussichtlich ab morgen in meinem Etsy-Shop.
The tutorial will be available in my Etsy shop, probably tomorrow.
Abonnieren
Posts (Atom)