Sonntag, 27. März 2011

Mehr Tiny Triangles

Seit einigen Tagen fädle ich ganz fleißig kleine Dreiecke, um Musterstücke für die Anleitung und den Kurs zu haben. Teils in (für mich) überraschenden und ungewöhnlichen Farbkombis, leider muss ich sie noch einige Tage verstecken. Aber das hier in schwarz-rot-silber darf ich zeigen. I am busy weaving dozens of triangles for my class samples. I chose some (at least for me) unusual color combos, and to my surprise I all like them :-) I have to hide some of them for some more days, but I can show you this one. Wurde ja auch höchste Zeit! Nächsten Freitag findet der Workshop im Perlament in Bonn statt, da sollte die Anleitung dann parat sein. It was about time! Next Friday I'll be having a class on this bracelet at Perlament in Bonn, the instructions should be ready then :-)

Donnerstag, 17. März 2011

Surprise, surprise!!

Ratet mal, was der Briefträger heute vorbeigebracht hat! Jawohl, ein Packerl von Sig Wynne-Evans, mit dem Gewinn aus dem Quasten-Wettbewerb! Der Postweg von Amerika nach hier ist ja ein wenig länger, deshalb hatte ich das beinahe schon verdrängt (aber nur beinahe!!). Umso größer war heute die Überraschung.
Guess what the postman delivered today? Yes, a parcel from Sig Wynne-Evans containing the prizes I won with the tassel challenge! Yay!! The way from USA to Europe was quite loooong this time and so I almost forgot about it (only almost!!). So it was a huge surprise today when I finally got it.
Mannometer, da waren tolle Sachen drin! Tütenweise Perlen von Artbeads und Whimbeads, eine Spule Wildfire, ein wundervolles Set Porzellanperlen von Marsha Hedrick, einige Extras von Sig selbst und natürlich nicht zuletzt ein Gutschein über sage und schreibe 100 Dollar für Sigs Anleitungen/ Bücher. Wahnsinn, oder??? Nochmals vielen Dank an Sig, die Preisrichter und die Sponsoren.
And there were SOME yummie-licious goodies inside! Bags filled with BEADS from Artbeads and Whimbeads, some Wildfire, a wonderful set of porcelain beads from Marsha Hedrick, some bonus gooddies from Sig herself and last but not least a 100 dollar voucher I can spend on Sig's patterns or books. Isn't this crazy and generous? A big "Thank You" again to Sig, the jury members and the sponsors.

Dienstag, 1. März 2011

1. März...

... mal wieder Zeit für ein Teil in meiner Lieblings-Farbkombi ogergrün mit bronze.
March, 1st, the right time for another piece in my favorite color combo ogre green and bronze.

Donnerstag, 24. Februar 2011

Dornröschen/ Sleeping Beauty

Hoch die Tassen, Freunde! Es gibt was zu feiern! Ich hab gewonnen!! Was? Ach so, ja, das war ja bisher ein Geheimnis. Also, dann lasst mich mal die Story von Anfang an erzählen.
Raise your glasses, my friends! I have something to celebrate! I won the challenge! What challenge? Ah, yes, I forgot, this was a secret until now. Ok, let me tell you the story from the start.



Sig Wynne-Evans hatte im Dezember zu einer Challenge aufgerufen. Man sollte A-tens eine große Quaste nach vorgegebener Anleitung fädeln und B-tens diese Quaste einer sinnvollen und attraktiven Verwendung zuführen. Noch sprang mich das Thema nicht direkt an.
In December Sig Wynne-Evans put up a challenge. The task was to bead a big tassel using her instructions and to find a clever and attractive way to use it. At that time I did not feel the creative spark to join in.


Zu Weihnachten bekam ich 3 altrosa Keramikperlen geschenkt, der Kringel qualifizierte sich direkt für einen Toggle-Verschluss an einer irgendwie gearteten Häkelkette. Und dann der Geistesblitz: Die Quaste als Anhänger dran, die exakt passenden matten rosa Delicas lagen auch wo rum. Gesagt-getan, Anleitung besorgt und los ging’s.
A friend gave me those 3 ceramic beads for Christmas, the round one instantly qualified for a toggle closure on a bead crochet necklace. And then, there was the spark: The tassel would be the pendant on this necklace and I had delicas exactly the matching dusty rose color somewhere. I snatched the instructions and started the very next day.


Eigentlich hatte ich was Schlichtes geplant, aber eine Quaste mit 4 Lagen Fransen und schlicht? Klar, das konnte ja nicht klappen. Ich tauchte immer tiefer in meine Schatzkistchen und fand Dagger und Tropfen und Silberperlen und Keishis und … ach ja, so ein umfangreicher Fundus ist echt was Schönes! (Der Name "Dornröschen" kommt übrigens von den pinken knubbeligen Keishis, die sehen echt aus wie kleine Röschen)
Initially I had planned something straight, but a 4-layered tassel and straight? Ok, this could not work out. I dug out my treasure boxes and found daggers and drops and silver beads and keishi beads and … oh, I love my big stash! (The name "Sleeping beauty" was inspired by the pink keishi beads that look like little rosebuds.)



Irgendwann war die Kette fertig und das Ergebnis gefiel mir. Ich schickte einige Bilder an Sig zur Bewertung. 3 Wochen und einige im Geiste abgenagte Fingernägel später lag heute Morgen das Ergebnis vor. Die Jury hatte doch tatsächlich meine Kette auf Platz 1 gesetzt! Da bin ich echt platt! Das ist echt eine große Ehre und die Stellungnahmen der Jurymitglieder trieben mir das Blut in die Wangen. Und ich freue mich natürlich sakrisch!
After some time the necklace was finished and I liked the result. I sent some pictures to Sig and 3 weeks later and some chewed down fingernails later this morning she presented the jury decision: They liked my necklace and put it on 1st place! Wow, I was floored! This really is a big honor and the friendly remarks of the jury members made me blush. And I did some happydancing the whole day :-)

Dienstag, 8. Februar 2011

Seerose?

Renata Garlato aus Italien hatte im Herbst eine schöne Blog-Aktion gestartet: Sie stellte in mehreren Teilen die Anleitung für diese Seerose zur Verfügung und sammelte die Fotos der Teilnehmer auf einem Blog "Il Lago delle Ninfee". Da kamen wirklich tolle Exemplare zusammen. Danke, Renata!
Renata Garlato from Italy had a wonderful idea last autumn: She gave away free instructions for a lovely waterlily and collected the pictures of all entries on a special blog "Il Lago delle Ninfee". You can see a lot of lovely flowers there! Thank you, Renata!

Damals habe ich die Aktion verpasst, aber Zeitmangel her oder hin, diese Woche konnte nicht länger widerstehen! Ich bin mir zwar nicht sicher, ob es wirklich eine Seerose geworden ist oder doch eine Päonie, das ist aber letztlich auch egal. Hauptsache schön.
I had no time to enter then, but last week I could not resist any longer! I am not sure if my flower is a water lily or a peony, but in the end this does not matter. It is lovely anyway.