Das kleine, abgespeckte Collier für die Dinnereinladung ist schon mal fertig. Der Sylvesterabend kann jetzt kommen!
Das große Collier ist noch in Arbeit und kommt dann eben nächstes Jahr zum Einsatz. (Die Anleitung gibt es bei Nancy Dale)
The small and a bit downsized necklace for dinner invitations is finished. So, I'm prepared for New Year's Eve!
The big necklace is still a work in progress and will have to wait for a festive occasion next year. (You can get the tutorial from Nancy Dale)
Übrigens: Die Büste ist nicht maßstabsgerecht, das Collier ist in der Größe also durchaus alltagsgeeignet.
Btw., the presentation bust is not lifesize, but much smaller. So the necklace size is absolutely fit to be worn everyday.
Sonntag, 30. Dezember 2012
Montag, 24. Dezember 2012
Samstag, 15. Dezember 2012
Es gibt Reis, Baby!
Ab heute gibt es endlich RIZOs zu kaufen! Erhältlich vorerst in ausgewählten Shops, eine Liste findet ihr z.B. hier:
From today on you can finally get RIZOs! Available at selected shops, you can find a list here:
Ich bekam auch eines der wenigen Vorab-Testpakete und das ist mir dazu eingefallen:
I also received one of the rare sneak preview packages and brained up this one:
Die Anleitung gibt es voraussichtlich ab morgen in meinem Etsy-Shop.
The tutorial will be available in my Etsy shop, probably tomorrow.
From today on you can finally get RIZOs! Available at selected shops, you can find a list here:
Ich bekam auch eines der wenigen Vorab-Testpakete und das ist mir dazu eingefallen:
I also received one of the rare sneak preview packages and brained up this one:
Pepino!
Die Anleitung gibt es voraussichtlich ab morgen in meinem Etsy-Shop.
The tutorial will be available in my Etsy shop, probably tomorrow.
Donnerstag, 6. Dezember 2012
Nikolausi? Osterhasi!
Habt ihr heute schon in eure Stiefel geguckt? Der Nikolaus hat ein kleines Geschenk reingesteckt!
Did you have a look into your boots today? Saint Nick has left a little present for you!
Die Anleitung für diese Ohrringe nämlich :-) Ihr könnt sie hier auf deutsch downloaden.
It is the tutorial for these earrings :-) You can download it here in English language.
Ich wünsche euch allen eine schöne Weihnachtszeit!
Happy Holidays to you all!
Did you have a look into your boots today? Saint Nick has left a little present for you!
Die Anleitung für diese Ohrringe nämlich :-) Ihr könnt sie hier auf deutsch downloaden.
It is the tutorial for these earrings :-) You can download it here in English language.
Ich wünsche euch allen eine schöne Weihnachtszeit!
Happy Holidays to you all!
Dienstag, 4. Dezember 2012
Sehr puristisch
Hier mal wieder was ganz schlichtes, wie ich meinen Schmuck eigentlich am liebsten mag. Außer natürlich an den Tagen, an denen ich üppiges Geschnörksel vorziehe. Gut, dass ich von beiden Sorten ausreichend Auswahl habe :-)
Something very straight and un-ruffly, the style I prefer my jewelry. Except the days when I want to wear big, bold, blingy pieces with heavy embellishment. Good I have a wide variety of both styles in my stash :-)
Something very straight and un-ruffly, the style I prefer my jewelry. Except the days when I want to wear big, bold, blingy pieces with heavy embellishment. Good I have a wide variety of both styles in my stash :-)
Montag, 3. Dezember 2012
Perle Ahoi!
Kennt ihr schon das neueste Buch-Baby aus dem Creanon Verlag? "Perle Ahoi!" von Susanne Engels beschäftigt sich hauptsächlich mit in Netztechnik gefädelten Schmückern. Ein maritimer roter Faden bot sich da quasi direkt an :-)
Did you see already the new beading book from Creanon? "Perle Ahoi!" by Susanne Engels is mainly featuring jewelry using netting stitch. This called for a maritime fil rouge :-) (The book only comes in German language, but the 3D graphics are great!)
Ich durfte ein ganz kleines bisschen mithelfen und Farbvarianten der Bojen (Seite 53) beisteuern. Und einige der Muscheln und Schnecken aus meiner Sammelvitrine gaben ein Gastspiel als Hintergrunddeko.
I also could help a little bit. I made some color samples of a ball pendant (page 53) and some pieces from my sea shell collection made for nice props and background deco.
Zur Belohnung bekam ich ein Exemplar des Buches geschenkt. Das nächste Teilchen musste ich auch gleich fädeln, die Qualle! Einmal richtig quallig in transparent und silber mit kleinem Fischchen dran und einmal in lila-grün mit dichtem Tentakelgewirr. Sieht schon ein wenig Cthulhu-esk aus, oder?
I was rewarded with a free book and of course I had to bead the next piece, the jellyfish! One colorway really jellyfish-y with transparent and silver beads and a little crystal fish dangle. The other one in purple and green with a long tentacle beard. Looks a little bit Cthulhu-ish, I think.
Did you see already the new beading book from Creanon? "Perle Ahoi!" by Susanne Engels is mainly featuring jewelry using netting stitch. This called for a maritime fil rouge :-) (The book only comes in German language, but the 3D graphics are great!)
Ich durfte ein ganz kleines bisschen mithelfen und Farbvarianten der Bojen (Seite 53) beisteuern. Und einige der Muscheln und Schnecken aus meiner Sammelvitrine gaben ein Gastspiel als Hintergrunddeko.
I also could help a little bit. I made some color samples of a ball pendant (page 53) and some pieces from my sea shell collection made for nice props and background deco.
Zur Belohnung bekam ich ein Exemplar des Buches geschenkt. Das nächste Teilchen musste ich auch gleich fädeln, die Qualle! Einmal richtig quallig in transparent und silber mit kleinem Fischchen dran und einmal in lila-grün mit dichtem Tentakelgewirr. Sieht schon ein wenig Cthulhu-esk aus, oder?
I was rewarded with a free book and of course I had to bead the next piece, the jellyfish! One colorway really jellyfish-y with transparent and silver beads and a little crystal fish dangle. The other one in purple and green with a long tentacle beard. Looks a little bit Cthulhu-ish, I think.
Cosmic Capsule
Ich hatte mich auf den ersten Blick verliebt, als ich diesen Anhänger zum ersten Mal sah. Entworfen hat das tolle Teil Elke Leonhardt-Rath und vor einigen Wochen konnte ich im Perlament am Kurs teilnehmen. Dieses Wochenende hatte ich bei herrlichem Spätherbstwetter endlich mal Zeit, ein einigermaßen ordentliches Fotos machen.
I fell in love at first sight with this lovely pendant. It was designed by my friend Elke Leonhardt-Rath and some weeks ago I had the opportunity to take the class at Das Perlament. This weekend, in sunny autumn weather, I finally found the time to take a decent picture.
Die Farben (astral pink und zest) sind im Vergleich zu meiner üblichen Auswahl ja schon etwas gewagt. Irgendwie habe ich das Gefühl, da hat in letzter Zeit der Geschmack einiger lieber Perlenfreundinnen ein wenig auf mich abgefärbt...
The colorway (astral pink and zest) is a little bit daring compared to my usual choice. Somehow I get the feeling the taste of some of my dear bead peeps has influenced me a bit...
I fell in love at first sight with this lovely pendant. It was designed by my friend Elke Leonhardt-Rath and some weeks ago I had the opportunity to take the class at Das Perlament. This weekend, in sunny autumn weather, I finally found the time to take a decent picture.
Die Farben (astral pink und zest) sind im Vergleich zu meiner üblichen Auswahl ja schon etwas gewagt. Irgendwie habe ich das Gefühl, da hat in letzter Zeit der Geschmack einiger lieber Perlenfreundinnen ein wenig auf mich abgefärbt...
The colorway (astral pink and zest) is a little bit daring compared to my usual choice. Somehow I get the feeling the taste of some of my dear bead peeps has influenced me a bit...
Freitag, 30. November 2012
Ein echter Hirnzerbrecher!
Och, nur schon wieder so ein oller Kepler-Stern sagt ihr? Ja, aber mit einem entscheidenden Unterschied: Die Flächen der Spitzen sind gefüllt, so dass man besser erkennen kann, dass sie eigentlich Sierpinsky-Pyramiden sind. Und glaubt mir, das hört sich einfacher an als es war. Das hier war ein ganz anderes Kaliber, eine echte Herausforderung!
Uh, just another plain old Kepler star you say? Yep, agreed, but one with a very significant difference: The pyramid faces are filled, so now you can actually see that they are Sierpinsky pyramids. And believe me, this sounds much easier than it was. This one was a mind wrecker, a needle bender, a real challenge !
Man muß unendlich oft durch diese Stäbchen fädeln (es geht ja nie geradeaus, sondern immer um die Ecke!), das wird irgendwann verflixt eng. Und verflixt steif und unbeweglich. Ich war ein, zwei Mal nahe daran, aufzugeben oder das Ding wenigstens durch das geschlossene Wohnzimmerfenster zu werfen. Keine gute Idee im Winter. Aber aufgeben ist für Weicheier! Irgendwann war es dann doch geschafft, und das auch noch ohne eine Nadel oder sogar eine Perle zu zerbrechen!
You have to thread through those bugles dozends of times (no straight tread path, always around the corner!), at some point it gets really, really tight. And really, really stiff. One or two times I was tempted to give up or throw the darned thing out of the closed livingroom window. Not a good idea in winter. But giving up is for weaklings! And now it is finally finished. Even without breaking a needle or a bead!
Uh, just another plain old Kepler star you say? Yep, agreed, but one with a very significant difference: The pyramid faces are filled, so now you can actually see that they are Sierpinsky pyramids. And believe me, this sounds much easier than it was. This one was a mind wrecker, a needle bender, a real challenge !
Man muß unendlich oft durch diese Stäbchen fädeln (es geht ja nie geradeaus, sondern immer um die Ecke!), das wird irgendwann verflixt eng. Und verflixt steif und unbeweglich. Ich war ein, zwei Mal nahe daran, aufzugeben oder das Ding wenigstens durch das geschlossene Wohnzimmerfenster zu werfen. Keine gute Idee im Winter. Aber aufgeben ist für Weicheier! Irgendwann war es dann doch geschafft, und das auch noch ohne eine Nadel oder sogar eine Perle zu zerbrechen!
You have to thread through those bugles dozends of times (no straight tread path, always around the corner!), at some point it gets really, really tight. And really, really stiff. One or two times I was tempted to give up or throw the darned thing out of the closed livingroom window. Not a good idea in winter. But giving up is for weaklings! And now it is finally finished. Even without breaking a needle or a bead!
Mittwoch, 28. November 2012
Auffi muass i!
Ich musste unbedingt noch ein wenig mit dem Kunstgras und den Figürchen von der Modelleisenbahn spielen.
I just had to do a little more playing around with those artificial grass spots and the little model railway figurines.
I just had to do a little more playing around with those artificial grass spots and the little model railway figurines.
Sonntag, 25. November 2012
Mit gebremstem Schaum
Diese kleinen Blümchen-Dingerles habe ich schon vor einiger Zeit gefädelt, ganz enthusiastisch mit einer bestimmten Idee im Hinterkopf. Sie sollten, zusammen mit ganz vielen anderen angedrahteten Teilchen, den Weg in ein üppiges Collier finden. Tja, in der Praxis sah das montierte Ergebnis dann leider nicht so toll und originell aus wie ich dachte. All die vorbereiteten Einzelteile für sich sind schön, aber in der Kombination einfach zu viel, zu unstrukturiert und schlichtweg langweilig.
I made those little flower thingies already some time ago, very enthusiastic with a certain idea in mind. I wanted to add them to a really BIG necklace. But then the assembled piece did not look far as pretty and original as I had thought it whould. All those prepared elements were lovely on their own, but in combination it was too much, had no structure and was simply boring.
Und nun starren sie mich seit Wochen vorwurfsvoll aus ihrer Plastikbox an und warten auf ihren Einsatz. Schade eigentlich. Aber da müssen sie durch, irgendwann kommt die zündende Idee.
Since weeks they are sitting in a box on my desk now and stare at my in a very reproachful way. What a pity! But they will have to wait until some day I suddenly have a brilliant idea.
I made those little flower thingies already some time ago, very enthusiastic with a certain idea in mind. I wanted to add them to a really BIG necklace. But then the assembled piece did not look far as pretty and original as I had thought it whould. All those prepared elements were lovely on their own, but in combination it was too much, had no structure and was simply boring.
Und nun starren sie mich seit Wochen vorwurfsvoll aus ihrer Plastikbox an und warten auf ihren Einsatz. Schade eigentlich. Aber da müssen sie durch, irgendwann kommt die zündende Idee.
Since weeks they are sitting in a box on my desk now and stare at my in a very reproachful way. What a pity! But they will have to wait until some day I suddenly have a brilliant idea.
Mittwoch, 21. November 2012
Verloren gegangenes Labyrinth
Na sowas! Die habe ich doch glatt vergessen zu zeigen!
Tsk tsk! I really forgot to show you these!
4 kleine Hilbert-Labyrinthe als Anhänger verkleidet...
4 little Hilbert curves, disguised as pendants...
... und noch eine geschlängelte Version.
... and a snakey version.
Tsk tsk! I really forgot to show you these!
4 little Hilbert curves, disguised as pendants...
... und noch eine geschlängelte Version.
... and a snakey version.
Samstag, 17. November 2012
Ist bald Juni?
Oh mannomann, ich freu mich so! Einer meiner Entwürfe ist angenommen worden und deshalb kann ich 2013 bei der Bead & Button Show wieder einen Kurs geben!
Und auch dieses Jahr ist Knot Just Beads mein Sponsor. Vielen, vielen Dank, Kim!
Ohboyohboyohboy, I am so happy! One of my proposals was accepted for Bead & Button Show and so I will be teaching a class in 2013!
My gentle sponsor for 2013 is again Knot Just Beads. Thank you so much, Kim!
Ich bin gleich am Anfang dran. Am Sonntag, den 2. Juni 2013 steigt der Ganztags-Workshop. "Sparkle on Grille" ist eine Mischung aus RAW mit ein wenig Wirework und Chain Maille. Die verschiedenen Farbstellungen kriegen auch verschiedene Spezialkristalle. Auf dem kleinen Bildchen am rechten Bildschirmrandrand seht ihr zum Beispiel die grün/ goldene Version mit Schmetterlingen statt Tropfen. Und ich habe noch mehr in petto. Ich kann es kaum erwarten bis es losgeht :-)
The full day class is scheduled right at the start of the week on Sunday, June 2, 2013. "Sparkle on Grille" is a mix of RAW, a bit of wirework and Chain Maille. The different colorways will show different focus crystals. For example on the little picture on the right side of your monitor you can see the green/ gold version with tiny butterflys instead of drops. I have some more in mind which I will show you during the next weeks. Can't wait until it starts again!
Und auch dieses Jahr ist Knot Just Beads mein Sponsor. Vielen, vielen Dank, Kim!
Ohboyohboyohboy, I am so happy! One of my proposals was accepted for Bead & Button Show and so I will be teaching a class in 2013!
My gentle sponsor for 2013 is again Knot Just Beads. Thank you so much, Kim!
Ich bin gleich am Anfang dran. Am Sonntag, den 2. Juni 2013 steigt der Ganztags-Workshop. "Sparkle on Grille" ist eine Mischung aus RAW mit ein wenig Wirework und Chain Maille. Die verschiedenen Farbstellungen kriegen auch verschiedene Spezialkristalle. Auf dem kleinen Bildchen am rechten Bildschirmrandrand seht ihr zum Beispiel die grün/ goldene Version mit Schmetterlingen statt Tropfen. Und ich habe noch mehr in petto. Ich kann es kaum erwarten bis es losgeht :-)
The full day class is scheduled right at the start of the week on Sunday, June 2, 2013. "Sparkle on Grille" is a mix of RAW, a bit of wirework and Chain Maille. The different colorways will show different focus crystals. For example on the little picture on the right side of your monitor you can see the green/ gold version with tiny butterflys instead of drops. I have some more in mind which I will show you during the next weeks. Can't wait until it starts again!
Mittwoch, 31. Oktober 2012
Spooky Spikes
Ach ja, eigentlich… eigentlich sollte diese Kette ganz anders aussehen.
Aber, wie so oft, die Perlchen haben ihren eigenen Kopf und nun hat sie einen
etwas Morticia-Addams-artigen Look. Passt ja zur Jahreszeit. Happy Halloween! :-)
This necklace started out with a whole different intention. But
sometimes the beads have their own will and it ended up with a somehow Morticia-Addams-ish
look. Matches the season. Happy Halloween! :-)
Und wer gaaanz genau hinguckt, kann im Inneren der Blütenknospen sogar (Baby-)
Spikes erkennen.
And if you take a really close look at the little buds you can even find
some (baby) spikes in the middle.
Sonntag, 28. Oktober 2012
Winter
In einigen Teilen Deutschlands ist dieses Wochenende schon der Winter eingekehrt. Hier ist passend dazu mein neues Armband :-)
In some parts of Germany we already had snow this weekend. Here is the matching bracelet :-)
Die tollen Lampwork-Tropfen im Look von schmelzenden Eiszapfen habe ich von meiner Perlenfreundin Uli Kreiterling.
The gorgeous lampwork drops that look like melting icicles were made by my beady friend Uli Kreiterling.
In some parts of Germany we already had snow this weekend. Here is the matching bracelet :-)
Die tollen Lampwork-Tropfen im Look von schmelzenden Eiszapfen habe ich von meiner Perlenfreundin Uli Kreiterling.
The gorgeous lampwork drops that look like melting icicles were made by my beady friend Uli Kreiterling.
Sonntag, 21. Oktober 2012
Üppig, üppig!
Ich musste unbedingt noch mehr "Capsules and Tassels" fädeln. Diesmal blieben es lauter Einzelelemente, die ich dann mit allerlei Glitzer aus meinen Schatzkistchen zu einer ziemlich aufwändigen Kette montiert habe. Könnte glatt eine neue Lieblingskette werden!
I absolutely had to make some more "Capsules and Tassels". This time I made a handful of single elements, added some glittery treasures from my stash and assembled them to a nice, chunky necklace. Could be one of my new favourite pieces!
Danke für diese schöne Anleitung, Laura!
Thank you for this lovely design, Laura!
I absolutely had to make some more "Capsules and Tassels". This time I made a handful of single elements, added some glittery treasures from my stash and assembled them to a nice, chunky necklace. Could be one of my new favourite pieces!
Danke für diese schöne Anleitung, Laura!
Thank you for this lovely design, Laura!
Freitag, 19. Oktober 2012
Wanderlust
Das kleine Diorama ist ein Geburtstagsgeschenk für meine Mama. Sie hat zwar erst nächste Woche, aber das Paket ist schon angekommen und sie hat es (natürlich!) schon geöffnet. Dann kann ich ja hier keine Überraschung verderben (davon abgesehen hat sie keinen Computer :-)). Alles Gute, Mama!
The little diorama is a birthday present for my mom. It is only next week, but the parcel has already arrived and (of course) she has already opened it. So I can't spoil any surprise by posting it here (she has no computer anyway :-)). Happy Birthday, Mom!
The little diorama is a birthday present for my mom. It is only next week, but the parcel has already arrived and (of course) she has already opened it. So I can't spoil any surprise by posting it here (she has no computer anyway :-)). Happy Birthday, Mom!
Donnerstag, 18. Oktober 2012
Fremdgegangen
In der Wartezeit auf meine neue Brille musste ich meine Hände ja mit irgendwas beschäftigen, die fuzzikleinen Perlchen konnte ich leider nicht mehr ohne Lupe erkennnen. Da fiel mir glücklicherweise ein, dass ich ja noch eine Handvoll Chain-Maille-Kits auf Lager hatte.
While I was waiting for my new glasses to be delivered I had to keep my hands occupied with something. I couldn't see my teensy-weensy beads any more without magnifier. Luckily I remembered that I had some Chain Maille kits in my stash.
Voilá! "Bold and Brilliant Byzantine" von Kat Wisniewski/ Blue Buddha Boutique. Und weil genug Material da war, wurde es auch eine Halskette und nicht nur ein Armband.
Ta-dah! "Bold and Brilliant Byzantine" by Kat Wisniewski/ Blue Buddha Boutique. And I even had enough rings to extend the bracelet to a necklace.
While I was waiting for my new glasses to be delivered I had to keep my hands occupied with something. I couldn't see my teensy-weensy beads any more without magnifier. Luckily I remembered that I had some Chain Maille kits in my stash.
Voilá! "Bold and Brilliant Byzantine" von Kat Wisniewski/ Blue Buddha Boutique. Und weil genug Material da war, wurde es auch eine Halskette und nicht nur ein Armband.
Ta-dah! "Bold and Brilliant Byzantine" by Kat Wisniewski/ Blue Buddha Boutique. And I even had enough rings to extend the bracelet to a necklace.
Dienstag, 16. Oktober 2012
Da bewegt sich was!
Schon vor einigen Wochen sind diese kleinen Anhänger entstanden. Unsere liebe Perlenfreundin Laura Andrews war wieder mal im Perlament zu Gast, der Kurs hieß diesmal "Capsules and Tassels", übersetzt bedeutet das "Kapseln und Quasten".
I already made these two little pendants some weeks ago. Our dear beady friend Laura Andrews was at Das Perlament, this time for her class "capsules and tassels".
Ok, hier ist die Kapsel...
Ok, this is the capsule...
...und hier die Quaste. Natürlich nur eine Version, das Muster bietet tatsächlich mindestens drölfhundert Möglichkeiten! Ich habe noch mehr davon in Arbeit, finde aber im Moment keine Zeit zum Weitermachen. Na ja, irgendwann bin ich fertig und dann zeige ich es natürlich auch hier :-)
...and this is the tassel. Only one version, of course. The design is very versatile and offers dozens of possibilities, at least! I have more of it on my bead tray, but just don't find the time to go on with it at the moment. But some day I will finish it and then, of course, I will show it off here :-)
I already made these two little pendants some weeks ago. Our dear beady friend Laura Andrews was at Das Perlament, this time for her class "capsules and tassels".
Ok, hier ist die Kapsel...
Ok, this is the capsule...
...und hier die Quaste. Natürlich nur eine Version, das Muster bietet tatsächlich mindestens drölfhundert Möglichkeiten! Ich habe noch mehr davon in Arbeit, finde aber im Moment keine Zeit zum Weitermachen. Na ja, irgendwann bin ich fertig und dann zeige ich es natürlich auch hier :-)
...and this is the tassel. Only one version, of course. The design is very versatile and offers dozens of possibilities, at least! I have more of it on my bead tray, but just don't find the time to go on with it at the moment. But some day I will finish it and then, of course, I will show it off here :-)
Samstag, 1. September 2012
Plinker, plinker...
Schon als Kind wollte ich immer schon mal eine eigene Jeannie haben...
Since I was a child I was dreaming of Jeannie...
Kepler star, reloaded
So einen Kepler-Stern aus Stäbchenperlen habe ich vor einiger Zeit schon mal gefädelt, er wohnt inzwischen in Kalifornien bei Marcia DeCoster. Nun wollte ich endlich einen Ersatz fädeln, um die leere Stelle in der Vitrine zu füllen.
Some time ago I already made a Kepler star like this one, with bugle beads and a big crystal caged in the middle. Meanwhile, this little guy lives in California at Marcia DeCoster's house. Now I wanted to make another one to fill the empty space in my glass cabinet.
Als es daran ging, eine dicke Perle als Füllung einzusetzen, musste ich feststellen, dass ich in meinen Kistchen leider nix passendes hatte. Neu bestellen und warten? Kam nicht in Frage! Und dann fiel mir dieser kleine Fellpuschel in die Finger. Der passte perfekt (und hat auch noch zufällig Marcias Haarfarbe :-))
When I wanted to drop in the center crystal a little problem occured: No big 22 mm crystal in the house! Order a new one and wait some days? Never! And then I found this little furry bead in my stash. Ha, perfect in size (and the color even matches Marcia's hairstyle :-))
Some time ago I already made a Kepler star like this one, with bugle beads and a big crystal caged in the middle. Meanwhile, this little guy lives in California at Marcia DeCoster's house. Now I wanted to make another one to fill the empty space in my glass cabinet.
Als es daran ging, eine dicke Perle als Füllung einzusetzen, musste ich feststellen, dass ich in meinen Kistchen leider nix passendes hatte. Neu bestellen und warten? Kam nicht in Frage! Und dann fiel mir dieser kleine Fellpuschel in die Finger. Der passte perfekt (und hat auch noch zufällig Marcias Haarfarbe :-))
When I wanted to drop in the center crystal a little problem occured: No big 22 mm crystal in the house! Order a new one and wait some days? Never! And then I found this little furry bead in my stash. Ha, perfect in size (and the color even matches Marcia's hairstyle :-))
Hamburg-Nachlese
Am 18./ 19. August fand ja in Hamburg die 2. PerlenKunstMesse von Beaders Best statt. Es war ein total schönes Wochenende, wir haben viele nette Leute getroffen, alte und neue Freunde. Vielen Dank an die Organisatoren und natürlich die Besucher. Schön, dass ihr auch bei 35 Grad im Schatten gekommen seid! :-) Wir freuen uns schon auf 2013!
On August, 18./ 19. the 2nd Beaders Best BeadArtFair took place. It was a wonderful weekend and we met loads of lovely people, old and new friends. Thanks a lot to the organisators and of course to the visitors. So nice of you to come, even if it was so hot you could fry eggs on our heads :-) And we are already looking forward to see you again in 2013!Ich Depp hab wieder mal kaum Fotos gemacht! Sorry, ich war einfach abgelenkt. Das hier war übrigens Elkes und mein Stand, im Hintergrund unverkennbar die Crew von Pearls Planet (Hallo, Radek!)
Stupid me again forgot to take pictures, I was too distracted! Btw., this was Elke's and my booth, in the background you can see the Pearls Planet crew from Berlin.
Oh, und das hab ich bei einer Kursteilnehmerin von Zoya Gutina gesehen: Dichtungsringe als Perlentrenner auf der Matte. Clever, was?
A student in one of Zoya Gutins's classes had this clever solution to keep her beads separated on her beading mat: large o-rings!
Am Donnerstag hatten wir noch einen Auflug in die Hamburger Wollfabrik gemacht. Ach du liebes Lieschen, was für eine Farbenpracht!
On Thursday we had managed to squeeze in a visit to the Hamburg wool factory. Wow, look at those colors!!
Elke im Paradies :-)
Elke in paradise :-)
Freitag, 6. Juli 2012
Mein Hut, der hat 3 Ecken...
... oder auch ein paar mehr!
Vielleicht kommen euch diese schwarz-cristall-rosafarbenen Stehrümchen irgendwie bekannt vor? Schon irgendwo gesehen? Jaaa, evtl. in dern aktuellen Ausgaben der Bead & Button oder der Perlen Poesie. Und zwar im Rahmen einer ganzseitigen Anzeige von Preciosa zum Thema Twin Beads! Jippieee!
Do these sitting-on-the-table-and-look-pretty objects look familiar to you? Seen them somewhere? Oh yes, maybe in the current issues of Bead & Button magazine or Perlen Poesie. They made it into a full page advertisement of Czech bead manufacturer Preciosa featuring Twin Beads! Yayyyy!!! *kermitflails*
Boooh, ich kann euch sagen, als ich erfahren habe, dass sie die Teilchen angenommen hatten, bin ich beinahe vor Stolz geplatzt! Die Wartezeit vom Januar bis jetzt zur Veröffentlichung war fast nicht auszuhalten.
Oh my, when I learned back in January they had accepted them I almost burst with pride! It took sooooo long from that time to June when they first published it, I hardly could stand the tension.
Übrigens, in der Perlen Poesie ist nicht nur die Anzeige zu begucken, ich habe auch für die 13-er Ausgabe eine Anleitung dazu gemacht. Falls jemand ein oder zwei Sternchen nachbauen möchte :-)
Just in case someone out there wants to beadweave their own little polyhedron (and I know there are, because I've been getting quite an amount of emails about it), in Perlen Poesie (#13) I published a tutorial. The magazine is in German language, but there's an English supplement leaflet with all translations available.
Eins hab ich noch in blau gefädelt, hier von oben...
I also made one of them in iris blue, pictured from the top side here...
... und hier von unten. Oder umgekehrt.
... and from the bottom side here. Or vice versa.
Vielleicht kommen euch diese schwarz-cristall-rosafarbenen Stehrümchen irgendwie bekannt vor? Schon irgendwo gesehen? Jaaa, evtl. in dern aktuellen Ausgaben der Bead & Button oder der Perlen Poesie. Und zwar im Rahmen einer ganzseitigen Anzeige von Preciosa zum Thema Twin Beads! Jippieee!
Do these sitting-on-the-table-and-look-pretty objects look familiar to you? Seen them somewhere? Oh yes, maybe in the current issues of Bead & Button magazine or Perlen Poesie. They made it into a full page advertisement of Czech bead manufacturer Preciosa featuring Twin Beads! Yayyyy!!! *kermitflails*
Boooh, ich kann euch sagen, als ich erfahren habe, dass sie die Teilchen angenommen hatten, bin ich beinahe vor Stolz geplatzt! Die Wartezeit vom Januar bis jetzt zur Veröffentlichung war fast nicht auszuhalten.
Oh my, when I learned back in January they had accepted them I almost burst with pride! It took sooooo long from that time to June when they first published it, I hardly could stand the tension.
Übrigens, in der Perlen Poesie ist nicht nur die Anzeige zu begucken, ich habe auch für die 13-er Ausgabe eine Anleitung dazu gemacht. Falls jemand ein oder zwei Sternchen nachbauen möchte :-)
Just in case someone out there wants to beadweave their own little polyhedron (and I know there are, because I've been getting quite an amount of emails about it), in Perlen Poesie (#13) I published a tutorial. The magazine is in German language, but there's an English supplement leaflet with all translations available.
Eins hab ich noch in blau gefädelt, hier von oben...
I also made one of them in iris blue, pictured from the top side here...
... und hier von unten. Oder umgekehrt.
... and from the bottom side here. Or vice versa.
Mittwoch, 4. Juli 2012
Noch'n Froschn!
Ich habe mir zum Armband mit Wiesenstück noch einen passenden Anhänger gefädelt. Diesmal ohne Kuh, aber dafür mit Frosch.
I beaded a matching pendant to my bracelet with lawn inlay. This time with frog instead of cow.
Ja, da muss man schon etwas genauer hingucken, um den kleinen Kerl zu entdecken. Könnt ihr das Krönchen sehen?
Yep, you have to take a really close look to discover the little fellow. Can you see the crown?
Montag, 2. Juli 2012
Einmal Spielkind, immer Spielkind
Man sagt ja, dass man nicht hungrig einkaufen gehen soll, sonst landet alles Mögliche im Einkaufskorb, was man eigentlich nicht braucht. Ich dachte allerdings nicht, dass das auch außerhalb des Lebensmittelbereichs gilt.
People say you should not shop when hungry or you might end up buying too much stuff you don't really need. But it never occured to me this also refers to non-food shopping.
Letzten Samstag habe ich eine meiner guten Zangen ruiniert und wusste, ich brauche noch am Wochenende dringend Ersatz. Also, schnell ins Auto und nix wie hin zum Elektronikdiscounter, die Zange gegriffen und ab zur Kasse. Da wurde ich aprupt durch eine Schlange ausgebremst. Und schweifte dann zum Zeitvertreib kurz durch die benachbarte Modellbauabteilung. Tja, und da verirrten sich ein paar Modellbahn-Kleinteile in meinen Einkaufskorb, Spur N. Ich konnte einfach nicht widerstehen...
Last Saturday I ruined one of my good pliers and knew I needed a replacement piece at once. Ok, into my car I jumped and drove up to the next electronic supermarket, grabbed the new pliers and wanted to pay. Only to be stopped by a long queue. To keep me occupied while waiting I browsed the mini-model making department. And there it happened, some model railway thingies found the way into my basket. I just could not resist.
Na ja, auf alle Fälle habe ich nun ein Armband mehr :-)
Ok, so now I own one more bracelet :-)
Milwaukee-Nachwehen oder Nach der Show ist vor der Show
Liebe Blogleserinnen und Blogleser,
ja, mir ist klar, ich schulde euch eigentlich einen umfangreichen Bericht von der Bead & Button Show. Aber ich fand einfach keine Zeit dazu und jetzt, nach 4 Wochen, ist es eigentlich auch schon wieder ein alter Hut. Vielleicht nur so viel: Es war toll! Die Veranstaltung insgesamt war sowieso klasse, die Kurse auch. Meine eigenen Kurse sind auch prima gelaufen und "Meet the Teachers" von der anderen Seite des Tisches erleben zu können war echt eine tolle Erfahrung. Hier nochmals herzlichen Dank an Kim von "Knot just Beads", Elke, Claudia und Petra (ihr wisst schon warum!), die Kursteilnehmer, das Organisationsteam und alle anderen, die diese Woche wieder mal zu einem Highlight des (Perlen-)Jahres gemacht haben.
Dear Blogreader,
ok, I know I owe you a big report about Bead & Button Show. But I really could not find the time to write it and now, after 4 weeks, I feel it is too late. Noone reads yesterday's news. Just a very short summary: It was great! I loved the whole event and the classes I took. My own classes went quite well and to be on the other side of the table at "Meet the Teachers" was a really extraordinary experience. Again a big "Thank you!" to Kim from "Knot just Beads", Elke, Claudia and Petra (you know why!), the students, the B&B team and all the other people that made this week again a highlight of the (beader's) year.
In den letzten Wochen war ich natürlich nicht faul, sondern ich arbeite mit Hochdruck an den Einreichungen für 2013, die demnächst schon wieder abgegeben werden müssen. Also, nix is vorerst mit zeigen und so, sorry.
I have not been lazy for the last weeks, aux contraire! I was busy working on my submissions for 2013 which are due in only 5 more weeks. So, I can't show them to you now, sorry.
Ich habe es aber wenigstens geschafft, die Fragmente meines Kursmusters vom RAW-mantic Lace Armband zusammenzubauen. Wie gewohnt, die für meinen persönlichen Gebrauch gestimmten Schmücker in sehr gewagten Knallfarben.
At least I managed to assemble the fragments of my RAW-mantic Lace Bracelet class sample. As usual, the jewelry that is made for my own personal use in very daring shock colors.
Ich habe noch was Neues, aber das zeige ich euch am Montag :-)
And I made another piece, but I'll show you on Monday :-)
ja, mir ist klar, ich schulde euch eigentlich einen umfangreichen Bericht von der Bead & Button Show. Aber ich fand einfach keine Zeit dazu und jetzt, nach 4 Wochen, ist es eigentlich auch schon wieder ein alter Hut. Vielleicht nur so viel: Es war toll! Die Veranstaltung insgesamt war sowieso klasse, die Kurse auch. Meine eigenen Kurse sind auch prima gelaufen und "Meet the Teachers" von der anderen Seite des Tisches erleben zu können war echt eine tolle Erfahrung. Hier nochmals herzlichen Dank an Kim von "Knot just Beads", Elke, Claudia und Petra (ihr wisst schon warum!), die Kursteilnehmer, das Organisationsteam und alle anderen, die diese Woche wieder mal zu einem Highlight des (Perlen-)Jahres gemacht haben.
Dear Blogreader,
ok, I know I owe you a big report about Bead & Button Show. But I really could not find the time to write it and now, after 4 weeks, I feel it is too late. Noone reads yesterday's news. Just a very short summary: It was great! I loved the whole event and the classes I took. My own classes went quite well and to be on the other side of the table at "Meet the Teachers" was a really extraordinary experience. Again a big "Thank you!" to Kim from "Knot just Beads", Elke, Claudia and Petra (you know why!), the students, the B&B team and all the other people that made this week again a highlight of the (beader's) year.
In den letzten Wochen war ich natürlich nicht faul, sondern ich arbeite mit Hochdruck an den Einreichungen für 2013, die demnächst schon wieder abgegeben werden müssen. Also, nix is vorerst mit zeigen und so, sorry.
I have not been lazy for the last weeks, aux contraire! I was busy working on my submissions for 2013 which are due in only 5 more weeks. So, I can't show them to you now, sorry.
Ich habe es aber wenigstens geschafft, die Fragmente meines Kursmusters vom RAW-mantic Lace Armband zusammenzubauen. Wie gewohnt, die für meinen persönlichen Gebrauch gestimmten Schmücker in sehr gewagten Knallfarben.
At least I managed to assemble the fragments of my RAW-mantic Lace Bracelet class sample. As usual, the jewelry that is made for my own personal use in very daring shock colors.
Ich habe noch was Neues, aber das zeige ich euch am Montag :-)
And I made another piece, but I'll show you on Monday :-)
Donnerstag, 17. Mai 2012
Fancy Schmancy Tila Bracelet
Neulich habe ich im Fotoalbum meiner Facebook-Freundin Jennifer VanBenschoten (der Redakteurin von "Beading Daily") dieses tolle Armband entdeckt. Mir ist völlig schleierhaft, warum mir das im Oktober entgangen ist, Asche auf mein Haupt! Auf der Suche nach der Anleitung stellte ich fest, sie hat sie als Freebie hier eingestellt. Manchmal hat man echt Glück, oder?
Recently I found this lovely bracelet in a photo album of my Facebook buddy Jennifer VanBenschoten (editor of "Beading Daily"). I cannot imagine why this slipped through my attention filter in October, shame on me! When searching for the tutorial I found out she had made it a freebie here. Hey, happydance! Thank you, Jen!
Farblich passt es jetzt perfekt zu meinem neuen T-Shirt. Und ich musste natürlich noch ein paar meiner geliebten 2mm Swarovski-Kristalle drauf verstreuseln.
The colors match my new t-shirt perfectly. And I had to add some sprinkles of my beloved 2mm Swarovski round crystals on top, of course.
Recently I found this lovely bracelet in a photo album of my Facebook buddy Jennifer VanBenschoten (editor of "Beading Daily"). I cannot imagine why this slipped through my attention filter in October, shame on me! When searching for the tutorial I found out she had made it a freebie here. Hey, happydance! Thank you, Jen!
Farblich passt es jetzt perfekt zu meinem neuen T-Shirt. Und ich musste natürlich noch ein paar meiner geliebten 2mm Swarovski-Kristalle drauf verstreuseln.
The colors match my new t-shirt perfectly. And I had to add some sprinkles of my beloved 2mm Swarovski round crystals on top, of course.
Montag, 7. Mai 2012
Pimp my Dodekaeder
Ein paar simple Dodekaeder aus großen Rundperlen und dann ging die Dekowut mit mir durch...
Some simple Dodecahedra with big round beads and then I had a severe attac of embellishing frenzy...
Some simple Dodecahedra with big round beads and then I had a severe attac of embellishing frenzy...
Freitag, 4. Mai 2012
Noch mehr Nicht-Knoten
In 4 Wochen ist es schon soweit, dann ist wieder Zeit für die Bead & Button Show.
Ich stecke schon mitten in den Vorbereitungen und habe zum Beispiel "Not a Knot" noch in anderen Farben gefädelt.
In 4 weeks it is again time for Bead & Button Show. (Yayyyy!!! *kermitflails*) I have already started my preparations, for example I made more samples of "Not a Knot".
Einmal in creme und bronze...
In cream and bronze...
... und einmal in rot und bronze mit schwarzer Rückseite, dafür ohne Kette und nur am Satinband.
...and this one in red and bronze with black on the reverse side and satin cords instead of the beaded neckstraps.
Habe ich eigentlich die grün/ goldene Version schon fertig gezeigt?
Btw., did I show you the green/ gold version?
Ich stecke schon mitten in den Vorbereitungen und habe zum Beispiel "Not a Knot" noch in anderen Farben gefädelt.
In 4 weeks it is again time for Bead & Button Show. (Yayyyy!!! *kermitflails*) I have already started my preparations, for example I made more samples of "Not a Knot".
Einmal in creme und bronze...
In cream and bronze...
... und einmal in rot und bronze mit schwarzer Rückseite, dafür ohne Kette und nur am Satinband.
...and this one in red and bronze with black on the reverse side and satin cords instead of the beaded neckstraps.
Habe ich eigentlich die grün/ goldene Version schon fertig gezeigt?
Btw., did I show you the green/ gold version?
Donnerstag, 3. Mai 2012
Noch mehr Ringelreihen...
... diesmal in türkis/ blau mit kupfer. Ziemlich viel kupfer. Gefällt mir.
More ringlets, this time turquoise/ blue and copper. Quite a lot of copper. I kinda like it.
More ringlets, this time turquoise/ blue and copper. Quite a lot of copper. I kinda like it.
Abonnieren
Posts (Atom)