Samstag, 28. Mai 2011

Sonnenbrand und Sand (ok, eher Staub) zwischen den Zehen...

dazu muss man nicht ans Meer fahren! Es genügt ein schöner Ausflugstag am Rhein. Ich war heute in Pulheim-Stommeln auf dem Olivenfest der Baumschule Becker. Pflanzen, Gartenausstattung, Krims-Krams, leckere Fressalien, Olivenöl, Seifen, Kunsthandwerker... was will man mehr! Wenn ihr in der Nähe wohnt und morgen noch Zeit und Lust habt, schaut doch mal vorbei. Es lohnt sich!

Today I made a trip to the annual Olive Fair at a nearby nursery. They were offering (of course) plants, lovely garden decorations and yummie food from cappuchino to falafel. AND there were also some artists like a blacksmith, felters, and lampworkers offering their handmade items. Ok, it does not make sense to invite my overseas readers to visit this fair tomorrow :-)  


Ich bin gerade wieder zuhause aufgeschlagen, mit einer schicken Umhängetasche, leckerem Ciabata, Piment d'Espelette (den ich schon wegen dieser entzückenden Dose kaufen musste ) und einer luftgetrockneten Wildschweinsalami. Und einem Stück Nougat de Montelimar (aaahhh!!). Und wie kann es anders sein, auch hier finde ich natürlich PERLEN!!! Unter den Ausstellern ist auch Uli Kreiterling mit ihren selbstgedrehten Kleinlingen (obwohl, so klein sind die teils gar nicht). Ich habe ausgiebig in ihren Schatzkisten gewühlt und das ist die Ausbeute:

I just came back home and I have bought a new shopping bag, ciabata bread, piment d'Espelette (because of this absolutely gorgeous tin) and a piece of air dried salami. And nougat de Montelimar (yummie!!) And guess what? I even found me some beads! One of the artists exhibiting there is Uli Kreiterling, a lampworking friend. I dug deeply into her treasure trove and this is what I found (and kept):


Ein Sortiment "Schneeweißchen und Rosenrot" zur späteren Verwendung. Erstmal nur immer wieder vorholen und liebevoll angucken!

"Snow-white and Rose-red" to use I-dont-know-when-I-find-the-time. Meanwhile for looking at and admiring only.


Ich durfte ihre (vorläufig) letzte Ballerina-Perle mit viel Blattgold und -silber adoptieren. Der Wechselanhänger war eigentlich als Zwischenlösung gedacht, aber dann haben sich zuhause noch diese 2 Amethyst-Rondellen angefunden. Ich denke ich lasse das so, da muß nix mehr dazu. Lenkt nur ab.

I also adopted her (for now) last ballerina bead. The changeable pin was thought as an interim solution, but then I found these amethyst rondelles at home. They make a perfect match, I think I'll leave it this way.  


Ach ja, und so einen (für meine Verhältnisse) Riesen-Ring musste ich auch noch haben. Vielleicht kommt da bei Gelegenheit noch eine geperlte Ringschiene dran, mal sehen.

Oh, and I also had to have one of these BIG rings. Maybe I find the time to make a beaded band in the future.

Freitag, 20. Mai 2011

Blühendes Experiment

Wer sagt eigentlich, dass man mit Perlendesigns nicht spielen darf? Sandfibers wunderschöne "Blooming Bead" machte mir Lust auf's Experimentieren.
Who says you are not allowed to play around with beading designs? Sandfibers wonderful "Blooming Bead" invited me to experiments.

Ok, hier ist eines der Ergebnisse: Eine aufblühende Blooming Bead mit passenden Ohrhängern. Und natürlich habe ich auch einige meiner 2mm-Lieblings-Swaros drangetüddelt.
Ok, this is one of the results: A blooming "Blooming Bead" with matching ear dangles. Of course I had to add some of my favourite 2mm Swarovski beads.

Dienstag, 17. Mai 2011

Da Doo Ron Ron(delle), die 2.

Neulich im Perlament... da hingen sie: Die schönsten Rondellen weit und breit! Verschwörerisch blinzelten sie mir zu und flüsterten: "Komm schon, kauf uns! Wir sind deine Lieblingsfarbe! Du willst es doch auch! Nimm uns mit..." Dann kamen ihnen von der Wand gegenüber auch noch die Rose montées zu Hilfe: "Jaaaaa, wir passen farblich ganz prima dazu! Und diesen Verschluss mit dem keltischen Muster bei dir zuhause wollten wir immer schon näher kennenlernen." Na ja, ihr ahnt es schon, jeder Abwehrversuch war zwecklos und die kleinen Glitzerlinge wanderten in mein Einkaufskörbchen.
Some days ago at Das Perlament bead shop... there they were: The most beautiful rondelles in town! "Hey, you, beader-lady..." they whispered. "Come on, buy us, we are your favorite color! You know you want us! Take us home with you..." And from the other wall the rose montées joined the siren song: "Ooooh, we would be the perfect match! And we always wanted to meet this lovely clasp with the celtic pattern that lives in your stash." Ok, you probably already guessed it, I could not resist and so the little sparklies went straight into my shopping basket.


So kam es, dass ich jetzt stolze Besitzerin eines zweiten Da Doo Ron Ron(delle)-Armbands bin :-)
(Entwurf von Sian Nolan, veröffentlicht in der April-Ausgabe des Magazins der British Beadworker's Guild.)
And this is why I am the proud owner of a second Da Doo Ron Ron(delle) bracelet :-)
(design by Sian Nolan, published in the April issue of the British Beadworker's Guild journal.)